Запустили Глоссарий — 316 терминов ванлайфа на 7 языках
Читаешь форум по Европе, натыкаешься на boondocking. Гуглишь — получаешь то про сёрфинг, то про калифорнийский сленг. Сделали Глоссарий, чтобы один и тот же термин не приходилось расшифровывать заново на каждом языке и в каждой стране.
В ванлайфе термины приезжают вперемешку: американский boondocking, немецкий Stellplatz, французский aire de service, испанский área de autocaravanas, российский «дикий кемпинг». Половина — про одно и то же, половина — про похожее, но с нюансом. Чтобы это перестало быть квестом, собрали всё в один справочник.
316 терминов в одном месте, не в десяти вкладках Google Translate
В Глоссарии 316 понятий — от типов автодомов (campervan, motorhome класса A/B/C, fifth-wheel) до бытовых мелочей (grey water, dump station, shore power) и юридических вещей (carte grise, vignette, ZTL). Каждый термин — отдельная страница с определением, региональными вариантами, связанными понятиями и ссылками на материалы сайта, где это слово встречается в контексте.
Подсказки прямо в статьях — ради этого и затевали
Главное, ради чего вообще начали Глоссарий: в статьях на сайте теперь работают подсказки. Незнакомый термин подчёркнут пунктиром — наводишь, выскакивает короткое определение, кликаешь, открывается полная страница в Глоссарии. Не надо уходить со статьи, гуглить, возвращаться и искать, на каком абзаце остановился. Это видно прямо в этой публикации — посмотри на пунктир под терминами в абзаце выше, наведи на любой.
Boondocking в США и «дикая стоянка» в России — не одно и то же
Один и тот же английский термин в Европе и в Северной Америке означает разные вещи, а в России для того же явления есть своё слово с поправкой на лесное законодательство. Поэтому у каждого термина есть теги региона — США, Канада, Германия и Австрия, Франция, Испания, Португалия, Италия, Бенилюкс, Великобритания, Россия и СНГ, Турция, Латинская Америка, Бразилия, Австралия. Открываешь страну — видишь только то, что в ней реально используется.
Двенадцать категорий вместо одного длинного алфавита
Сверху списка — фильтры по категориям: типы ТС, планировка, электрика, водоснабжение, газ и отопление, масса и габариты, стоянки и сервис, прицепная техника, образ жизни, право и регистрация, приложения и сайты, наши инструменты. Можно идти по алфавиту через A-Z бар, можно — по теме.
Как собирали
Базовый список редакция OpenVan.camp собрала из 200+ форумных тредов, профильных гайдов и переписок с владельцами автодомов в семи языковых сообществах. Каждый термин проходил аудит на трёх уровнях: фактическая точность определения, региональная привязка (где реально используется, а где — калька) и чистота перевода — без английских утечек в испанскую и португальскую локали. Цены и тарифы в определениях намеренно не указаны: данные о ценах живут отдельно в разделе цен на топливо и сравнении корзин, чтобы Глоссарий не устаревал каждые полгода.
И раз уж появился Глоссарий — запустили Тесты
Как побочный эксперимент: раз в базе есть 316 терминов с определениями и связями, грех было не сделать из этого квизы. Раздел Тесты пока в режиме теста — несколько подборок, чтобы понять заходит или нет. Если зайдёт — докрутим, добавим уровней и тем. Если нет — спокойно уберём в архив, никто не пострадает.
Чего ждать не стоит
Глоссарий — это справочник терминов, а не юридическая консультация. «Carte grise» там объяснён как документ, но не как инструкция «что подать в префектуру Лиона в 2026 году». Для актуальных правил и сборов — официальные сайты страны. И это не делает термины проще. Просто теперь, когда в статье мелькнёт unfamiliar word, не нужно открывать четыре вкладки и сверять между собой.